Нападающий «Красной Армии» Александр Торченюк поделился мнением о втором матче регулярного чемпионата МХЛ с дмитровскими «Крыльями Советов» (2:3 Б), а также рассказал о поездке на «Турнир четырех наций» в составе второй молодежной сборной России.
Нападающий «Красной Армии» Александр Торченюк поделился мнением о втором матче регулярного чемпионата МХЛ с дмитровскими «Крыльями Советов» (2:3 Б), а также рассказал о поездке на «Турнир четырех наций» в составе второй молодежной сборной России. Напомним, что на турнире в Чехии подопечные Евгения Корешкова победили финнов (3:2) и проиграли чехам (3:6) и шведам (2:6).
- На мой взгляд, мы могли выиграть матч с «Крыльями», - отметил наш форвард. – И у меня, и у других ребят были 100-процентные моменты. Не хватило везения. Вполне могли оформить выигрыш в основное время. К сожалению, довели дело до буллитов, где удача улыбнулась сопернику.
- Возвращение игроков сборное России буквально всколыхнуло «Красную Армию».
- Узнав, что в первом матче команда уступила со счетом 1:5, мы все очень захотели сыграть в повторной встрече. И я, и Алексей Марченко с Никитой Гусевым рвались на лед. Да, было немного тяжеловато после турнира сборных в Чехии, но мы старались показать максимум своих возможностей. Надеюсь, со «Спартаком» нам улыбнется удача.
- На молодежном уровне градус столичного дерби так же высок, как и в матчах основных команд?
- Разумеется! Даже если встречаются команды ЦСКА и «Спартака» 2000 года рождения – это настоящее дерби без каких-либо оговорок.
- Как вы оцениваете выступление второй молодежной сборной России на «Турнире четырех наций» в Чехии?
- У нас была молодая команда, много ребят 1992 года рождения. В то же время шведы привезли фактически сильнейший состав. Его большая часть будет принимать участие в молодежном чемпионате мира. Перед этими соревнованиями мы тренировались на базе в Новогорске всего три дня. Возможно, нам не хватало сыгранности. Тем не менее, к положительным моментам можно отнести то, что главному тренеру Евгению Корешкову удалось собрать очень дружный коллектив. Все ребята бились друг за друга.
- Многие писали про плохие условия, которые предоставила нашей команде чешская сторона.
- Да, было и такое. Шведы и финны сразу же прилетели в Карловы Вары, где проходил турнир. Мы же прибыли в Прагу и оттуда три часа на автобусе добирались до города Пишек. Там мы провели вечернюю тренировку и расположились в гостинице. На следующий день мы покатались с утра, а затем еще два часа ехали в Чешске Будейовице, где уже вечером играли вынесенный матч с хозяевами турнира.
- В Чешске Будейовице был не самый лучший ледовый дворец.
- Да, мы играли в весьма холодном зале.
- Плюс ко всему матч с хозяевами обслуживала чешская бригада арбитров.
- Да, но не думаю, что они как-то серьезно нас засуживали. Правда, было несколько эпизодов, когда арбитры должны были удалять игроков сборной Чехии.
- Похоже организаторы турнира явно подкачали.
- После поединка с чехами мы отправились на автобусе в Карловы Вары. Приехали туда в районе двух часов ночи по местному времени, а это четыре утра по Москве. Там нам некоторое время не хотели открывать зал, чтобы игроки могли оставить сумки с амуницией. Уже на следующий день, в 11-30 утра нам предстоял матч со сборной Швеции. Приехав на арену, мы обнаружили, что наши свитера не были постираны. В итоге, пришлось играть в мокрой форме.
- Если не считать слабой организации турнира, Чехия оставила приятное впечатление?
- Да, это очень красивая страна. Карловы Вары и вовсе считаются курортным местом. К сожалению, в Праге в этот раз были только проездом.
Пресс-служба ХК ЦСКА